Несобственно-прямая, или несобственно-авторская, речь

Диалогическое единство

Текст двух или более участников речи — это диалогическое единство, структурно-смысловая общность. Она обеспечивается наличием одной темы, согласием/несогласием собеседников. По структуре диалогическое единство представляет собой последовательность взаимосвязанных реплик. Они объединяются не только накоплением информации по данной теме, но и мотивированностью форм, сцеплением, опорой на предыдущую или последующую реплику:

  • Ты что это мешок-то надел, аль в дорогу собрался?
  • На богомолье.
  • Час добрый! Куда?
  • В пустынь.
  • Один?
  • Нет, нас много, и крестница твоя. (Остр.)

Связь реплик осуществляется либо в виде цепочки взаимосвязанных словоформ, либо через параллельность, однотипность строения:

  • Кто тут? — спросил я.
  • Человек… с палкой!..
  • Палка и у меня есть…
  • А спички есть?
  • И спички.
  • Вот хорошо! (М. Г.)

Несобственно-прямая речь

Особенная, экспрессивная форма передачи чужой речи — это несобственно-прямая речь, которая представляет собой подробный пересказ говорящим чужой речи «своими словами», но с сохранением некоторых элементов стиля другого лица:

Вот предстоящая свадьба и бит причиной, почему Александр Вадимыч поморщился. Где найти подходящего жениха? Чёрт его знает! Намечается, пожалуй, князь, но как его сосватать, когда он в дом ездит, даже по ночам, говорят, видается с Катей в саду, а не сватается — нахал. (А. Т.)

Прямая и косвенная речь

Прямая речь — это особое синтаксическое образование, способ дословной передачи чужой речи. Она состоит из слов автора (ввода) и чужой речи, которые различаются по функции

и по стилю: Кто-то сказал: «Многие одержимы страстью писать книги, но редкие стыдятся их потом» (М. Г.).

Предлагаем ознакомиться  Неврозы у детей: причины, лечение и профилактика

Конструкция прямой речи не представляет собой сложного предложения, не имеет четких грамматических показателей. Скрепляющим элементом являются вводящие глаголы речи- мысли, при которых позицию делиберативного объекта замещает чужая речь (ср.: сказал правду, произнёс речь).

Структурно прямая речь различается взаимным расположением ввода и чужой речи: Рассмотрев кота, Рувим задумчиво спросил: «Что же нам с ним делать?» «Выдрать», — сказал я. «Не поможет, — сказал Лёнька. — У него с детства характер такой» (Пауст.). Пунктуация при прямой речи отражает это различие частей: они отделяются двоеточием или тире, чужая речь выделяется кавычками (или тире).

Прямая речь имеет сложную пунктуацию. Главная ее задача — по-разному обозначить слова автора и чужую речь. Постановка знаков препинания зависит от взаимного расположения двух частей:

  • 1) если слова автора стоят впереди, то после них ставится двоеточие, чужая речь заключается в кавычки: Рассмотрев кота, Рувим задумчиво спросил: «Что же нам с ним делать?»]
  • 2) если впереди стоит чужая речь, то она заключается в кавычки, а после нее ставится тире; чужая речь завершается одним из знаков конца предложения (вопросительный/восклицательный знак, многоточие), а повествовательное простое предложение чужой речи отделяется от следующих слов автора запятой и тире: «Где же твоя мама?» — спросил Потапов девочку (Пауст.); «Про тёлку это я вам выдумал», — сказал мальчик после долгого молчания (Пауст.);
  • 3) если слова автора находятся в середине и прерывают чужую речь, то они выделяются с двух сторон запятой и тире, а вторая часть чужой речи пишется со строчной буквы: «Меня зовут Аркадий Николаевич Кирсанов, — проговорил Аркадий, — и я ничем не занимаюсь» (Т.). Если чужая речь не разрывается, то после нее ставится вопросительный/восклицательный знак или запятая, слова автора выделяются тире и после них ставится точка, а вторая часть чужой речи пишется с прописной буквы: «Иван Андреич! — позвал кто-то из соседней комнаты. — Вы дома?» (Ч.)
Предлагаем ознакомиться  Сравнительная характеристика дислалии и дизартрии презентация по коррекционной педагогике на тему

Косвенная речь — это способ передачи чужой речи от лица говорящего, автора. В отличие от прямой речи здесь чужая речь меняется, из нее устраняются все слова и формы, которые указывают на лицо — автора этой речи и на лицо-адресата (собеседника). Ср.: «Где же твоя мама?» — спросил Потапов девочку. (Пауст.) —> Потапов спросил девочку, где её мама — в пря

мой речи местоимение твоя указывает на адресата, в косвенной речи оно заменяется местоимением её.

Косвенная речь имеет форму сложноподчиненного предложения, в котором слова автора представляют собой главную часть, а чужая речь передана в виде придаточной. Это изъяснительные предложения с придаточными дополнительными.

Перестройка прямой речи в косвенную делается по определенным правилам:

  • 1) форма 1-го лица глагола заменяется формой 3-го лица;
  • 2) личные местоимения 1—2-го лица, а также притяжательные мой, твой заменяются местоимением 3-го лица (или употребляется существительное);
  • 3) если чужая речь представляет собой побудительное предложение, то форма повелительного наклонения заменяется формой сослагательного наклонения (с союзом чтобы);
  • 4) если чужая речь — вопросительное предложение, то вопросительное местоимение (или наречие) становится относительным, т.е. употребляется как союзное слово: Потапов спросил девочку, где её мама; а при отсутствии вопросительных местоимений или наречий в косвенную речь вводится ли в качестве подчинительного союза:

Я спросил брата: «Ты принёс книгу?» —» Я спросил брата, принёс ли он книгу;

«Шесть часов сижу здесь», — объявил Мамаев, взглянув на золотые часы. (М. Г.) —> Мамаев объявил, что сидит здесь шесть часов;

«А снасть-то где?» — вдруг спросил Гаврила, беспокойно оглядывая лодку. (М. Г.) —> Гаврила вдруг спросил, где снасть.

При замене прямой речи косвенной стиль чужой речи «сглаживается»: изменяется порядок слов, опускаются частицы эмоционального значения (например, же, -то), междометия, а также обращения, вводные слова. Ср.:

Предлагаем ознакомиться  Что такое хроническая Аксональная Полинейропатия

«Добро, — сказала комендантша, — так и быть, отправим Машу». (П.) —> Комендантша сказала, что отправит Машу;

«А как вы попали ночью в лес, наша спасительница?» — шутливо спросил Зуев. (Пауст.) —» Зуев шутливо спросил, как она попала ночью в лес (в косвенной речи оказывается «ненужным» слово шутливо, которое в тексте связано с шутливым обращением паша спасительница).

Замена прямой речи косвенной невозможна, если чужая речь представляет собой эмоциональное восклицательное предложение: Старик шёл и, спотыкаясь о травы, повторял: «Какой аромат, граждане, какой упоительный аромат!» (Пауст.) Кроме того, косвенная речь строится только с глаголами говорения (ото значение должно быть основным, прямым): «Что скалишь зубы-то?» — с яростью захрипел Захар (Гонч.) — перестройке в косвенную речь препятствует глагол захрипел.

Оцените статью
Консультант
Adblock detector